Elton John sáng tác bản nhạc "Vòng Luân hồi của cuộc sống" và cũng rất hay hát bài này[1].
Xin giới thiệu "Vua Sư tử - Vòng Luân hồi của cuộc sống"[2] để mọi người cùng nghe.
Circle of Life[3] | Vòng Luân hồi của Cuộc sống |
From the day we arrive on the planet
And blinking, step into the sun
There's more to see than can ever be seen
More to do than can ever be done
There's far too much to take in here
More to find than can ever be found
But the sun rolling high
Through the sapphire sky
Keeps great and small on the endless round
Chorus:
It's the Circle of Life
And it moves us all
Through despair and hope
Through faith and love
Till we find our place
On the path unwinding
In the Circle
The Circle of Life...
|
Từ ngày ta đặt chân lên hành tinh này,
Mắt chớp chớp khi bước ra dưới ánh nắng mặt trời
Có biết bao nhiêu thứ để xem mà có xem cũng không bao giờ hết
Có biết bao nhiêu điều cần làm, có làm cũng không thể xong được hết
Có quá nhiều để ta có thể chiếm giữ hết cho riêng mình
Có quá nhiều thứ để tìm, mà có đi tìm cũng không thể tìm được hết
Nhưng kìa mặt trời đã lên cao
Nắng xuyên qua bầu trời trong như pha lê ngọc bích
Giữ cho muôn loài vạn vật trong vòng bất tận
Điệp khúc:
Đó là Vòng Luân hồi của Cuộc sống
Là động lực thôi thúc tất cả
Từ tuyệt vọng đến hy vọng
Qua đức tin và tình yêu
Cho đến khi ta tìm thấy chỗ đứng
Trên con đường dàn trải
Trong Vòng
Luân hồi của cuộc sống ...
|
Bài hát "Vòng Luân hồi của cuộc sống" là một trong số ba bài hát trong phim "Vua Sư tử " đã được đề cử tranh giải Oscars năm 1994 cho "Bài hát hay nhất". Cuối cùng thì bài "Can You Feel The Love Tonight", một bài hát cũng của Elton John, đã đoạt giải.
[1] Hans Zimmer chịu trách nhiệm phối nhạc cho phim "Vua Sư tử". Vì thế một vài người không biết (như tôi chẳng hạn!) cứ nhầm cho Hans Zimmer là tác giả của bài hát nổi tiếng này.
[2] The Lion King - Circle of Life, nhạc của Elton John, lời của Tim Rice. Bản trong phim "Vua Sư tử" năm 1994 do Carmen Twillie (giọng nữ chính) và Lebo M hát. Bản Elton John hát lời hơi khác một chút.
[3] Đoạn đầu của bài hát này bằng tiếng Zulu đã được dịch ra tiếng Anh (tìm thấy ở đâu đó trên mạng Internet):
Nants ingonyama bagithi Baba Sithi uhm ingonyama
Nants ingonyama bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama
Siyo Nqoba
Ingonyama
Ingonyama nengw' enamabala
|
Here comes a lion, Father
Oh yes, it's a lion
Here comes a lion, Father
Oh yes, it's a lion
it's a lion
We're going to conquer
it's a lion
A lion and a leopard come to this open place
|
Thưa Cha, một chú sư tử con
Ô đúng là một chú sư tử
Thưa Cha, một chú sư tử con
Ô đúng là một chú sư tử
kìa chú sư tử con
Ta sẽ chinh phục thế gian
kìa chú sư tử con
Một sư tử và một báo gấm chiếm giữ cả giang sơn này
|
Update 12/2013:
Tôi muốn biết tình yêu là gì* - Julio Iglesias & Cynthia Brown
[*] I wanna know what love is,
I want you to show me,
I wanna feel what love is
I know you can show me...
Tôi muốn biết tình yêu là gì,
Hãy chỉ cho tôi biết tình yêu
Tôi muốn cảm giác được tình yêu
Tôi biết anh có thể "chứng minh" được cho tôi ;)
@TN
ReplyDeleteThere's more to "paint" than can ever be painted
More to "blog" than can ever be blogged
There's far too much to take to Facebook
More to "like" than can ever be liked
And the new iPhone rollin' out
Through the Apple store
...